วันพฤหัสบดีที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555

Cody Simpson - Angel


My angel,
How'd you get to be so fly,
How'd you get to shine so bright, girl
How'd you get to look like that,
Heaven don't you call her back, yeah

นางฟ้าของผม
เหตุใดคุณจึงสามารถโบยบิน
เหตุใดคุณจึงสามารถเปล่งประกายได้เพียงนั้น
เหตุใดคุณจึงเหมือนนางฟ้าเหลือเกิน
ได้โปรดเถิด สวรรค์โปรดอย่าเรียกตัวเธอกลับไป

doo doo doo doo do, 
Halo Halo, I'm not sayin' hi,
Baby there's a ring above your head,
And it shines so bright in the sunlight, in the sunlight
Ayo Ayo, this is like a dream
Every bit of you it makes me weak,
How did I get here, in the sunlight, in the sun

ผมจะไม่พูดคำว่า Hi แต่จะพูดว่า Halo (วงแหวน)
ที่รัก รัศมีแห่งทูตสวรรค์อยู่เหนือศีรษะของคุณ
ส่องประกายอย่างเจิดจ้าภายใต้แสงอาทิตย์
โอ ละม้ายคล้ายฝัน
ทุกส่วนของคุณทำให้ผมอ่อนยวบ
ทำไมผมถึงอยู่ที่นี่ อยู่ในแสงอาทิตย์เช่นนี้


I must be in Heaven
Cause I'm looking at an Angel
Whose staring back at me
Her eyes so heavenly

หรือความจริงแล้วผมอยู่บนสวรรค์ ?
เพราะผมกำลังจ้องมองนางฟ้าอยู่
และด้วยดวงตางามเลิศล้ำ
เธอก็มองผมกลับเช่นเดียวกัน

I must be in Heaven
Cause I'm looking at an Angel
There's no one on this Earth
that's made this beautiful
I must be in Heaven

หรือความจริงผมอยู่บนสวรรค์ ?
เพราะผมกำลังจ้องมองนางฟ้าอยู่
ไม่มีทางที่จะมีสิ่งใดบนพื้นโลก
จะสร้างสรรค์ความงดงามได้เช่นนี้อีกแล้ว
ผมต้องอยู่บนสวรรค์เป็นแน่

Here we are, looking at the stars 
I can hear, the beating of your heart, 
I could listen to this song forever 

พวกเรายืนมองหมู่ดวงดาราอยู่ตรงนี้
ได้ยินเสียงเต้นของหัวใจของคุณ
ราวกับท่วงทำนองของ
เพลง อยากจะฟังตลอดไป
You're the breeze, cruising down my coast,
You're the jam, baby I'm the toast, 
It's so sweet when we're together

ที่รัก คุณคือสายลมที่พัดผ่านชายฝั่งอย่างอ่อนโยน
ที่รัก คุณคือแยม ผมเป็นขนมปังปิ้ง
ช่างหวานละมุนเวลาเราอยู่ด้วยกัน

And if I ruled the world I'd name an island for ya, 
You could tell all your girls I named an island for you,

หากผมเป็นเจ้าของโลกนี้ ผมจะตั้งชื่อเกาะให้คุณ
คุณสามารถบอกเพื่อนของคุณได้...ว่าผมตั้งชื่อให้คุณ

I must be in Heaven
Cause I'm looking at an Angel
Whose staring back at me
Her eyes so heavenly

หรือความจริงแล้วผมอยู่บนสวรรค์ ?
เพราะผมกำลังจ้องมองนางฟ้าอยู่
และด้วยดวงตางามเลิศล้ำ
เธอก็มองผมกลับเช่นเดียวกัน

I must be in Heaven
Cause I'm looking at an Angel
There's no one on this Earth
that's made so beautiful
I must be in heaven

หรือความจริงผมอยู่บนสวรรค์ ?
เพราะผมกำลังจ้องมองนางฟ้าอยู่
ไม่มีทางที่จะมีสิ่งใดบนพื้นโลก
จะสร้างสรรค์ความงดงามได้เช่นนี้อีกแล้ว
ผมต้องอยู่บนสวรรค์เป็นแน่

Halo, Halo I'm not saying hi
Baby there's a ring above your head
and it shines so bright in the moonlight
in the moonlight, my angel

ผมจะไม่พูดคำว่า Hi แต่จะพูดว่า Halo (วงแหวน)
ที่รัก รัศมีแห่งทูตสวรรค์อยู่เหนือศีรษะของคุณ
ส่องประกายอย่างนวลตาภายใต้ดวงจันทร์
ภายใต้แสงจันทร์

How'd you get to be so fly, 
How'd you get to shine so bright, girl
How'd you get to look like that, tell me
Please heaven don't you call her back,

นางฟ้าของผม
เหตุใดคุณจึงสามารถโบยบิน
เหตุใดคุณจึงสามารถเปล่งประกายได้เพียงนั้น
เหตุใดคุณจึงเหมือนนางฟ้าเหลือเกิน
ได้โปรดเถิด สวรรค์โปรดอย่าเรียกตัวเธอกลับไป

doo doo doo doo do

doo doo doo doo do

My angel...
นางฟ้าของผม...
doo doo doo doo do

mmm mmm mmm mmm mm

My angel...
นางฟ้าของผม...
*********

วันอังคารที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2554

Traffic Jams

Traffic congestion occurs when a volume of traffic or modal split generates demand for space greater than the available road capacity; this point is commonly termed saturation. There are a number of specific circumstances which cause or aggravate congestion; most of them reduce the capacity of a road at a given point or over a certain length, or increase the number of vehicles required for a given volume of people or goods. About half of U.S. traffic congestion is recurring, and is attributed to sheer weight of traffic; most of the rest is attributed to traffic incidents, road work and weather events.
Traffic research still cannot fully predict under which conditions a "traffic jam" (as opposed to heavy, but smoothly flowing traffic) may suddenly occur. It has been found that individual incidents (such as accidents or even a single car braking heavily in a previously smooth flow) may cause ripple effects (a cascading failure) which then spread out and create a sustained traffic jam when, otherwise, normal flow might have continued for some time longer.

An Amusing Day

July 7, 2011 was an amusing day for me. It was 17:00 on
a Tuesday evening in Thawaranukul School . I walked behind library
with my friend which it is constructed. While I was walking along
the pavement beside the channel .I turned back to tell my friend that
" Beware of falling channel ". Then I turned  to walk the next.
Suddenly, I fall to sit in the channel with an abrasion wound around 
the thighs and knees. My friend was laughing for a long time and
pulled me up out of the channel.A few minutes later, I went to toilet
with my friend to washed my leg ,shoes and skirt. After that,
I walked with bare feet across the school. Shortly after, the students looked at me.
Events that make me laugh .

Volcano errupts in Japan

Ash and rocks fell across a wide swathe of southern Japan straddling the prefectures of Miyazaki and Kagoshima on Thursday, as one of Mount Kirishima's many calderas erupted, prompting authorities to raise alert levels and call on for an evacuation of all residents within a 2 km radius of the volcano. The event also made for some amazing pictures.
Volcanic lightning or a dirty thunderstorm is seen above Shinmoedake peak as it erupts, between Miyazaki and Kagoshima prefectures, in this photo taken from Kirishima city and released by Minami-Nippon Shimbun January 28, 2011
เถ้าถ่านและหินได้ตกลงมาเป็นวงกว้างทั้งสองฝั่งของภูเขาในพื้นที่ควบคุม มิยาซากิ และ คาโกชิมา ทางตอนใต้ของญี่ปุ่นเมื่อวันพฤหัสบดี เมื่อภูเขาลูกหนึ่งในเทือกเขา คิริชิมา ได้เกิดระเบิดขึ้น ทำให้เจ้าหน้าที่ต้องประกาศยกระดับการเตือนภัยทันที รวมถึงการอพยพผู้ที่อยู่อาศัยในรัศมี 2 กิโลเมตรรอบๆภูเขาไฟ และเหตุการณ์นี้ก็ให้ภาพที่น่าพิศวงด้วยค่ะ
ประกายแสงที่เหมือนกับฟ้าแลบ หรืออาจจะเรียกว่าพายุฝนสกปรก ปรากฏเป็นภาพให้เห็นเหนือยอดภูเขาไฟชินโมวดาเกในขณะที่มันกำลังปะทุ ภูเขาอยู่ระหว่างเขตควบคุม มิยาซากิ และ คาโกชิมา ... ภาพด้านล่างถ่ายจากเมือง คิริชิมา และเผยแพร่โดยหนังสือพิมพ์ Minami-Nippon Shimbun เมื่อวันที่ 20 มกราคม 2011